CAN731 · Nationwide CAN731 · 全国 CAN731 · Partout au pays
For fairness. For accountability. For everyone. On July 31, 2026, Ottawa, Vancouver, Toronto, and cities across Canada will stand together — in person and online — to call for fair, transparent, and timely immigration security screening. 为了公平,为了问责,为了所有人。2026年7月31日,渥太华、温哥华、多伦多及全国各地将同步行动——线上线下同步进行——呼吁公平、透明、有明确时限的移民安全审查。 Pour l'équité. Pour la reddition de comptes. Pour tout le monde. Le 31 juillet 2026, Ottawa, Vancouver, Toronto et des villes partout au pays se mobiliseront ensemble — en personne et en ligne — pour réclamer des vérifications de sécurité en immigration équitables, transparentes et assorties de délais clairs.
Answers, not delays. Respect, not silence. Applicants have waited 29 to 70+ months for a decision. On 7.31, be part of the change — we all deserve an answer. 要答案,不要拖延。要尊重,不要沉默。申请人已经等待了29到70多个月才等来一个决定。7月31日,加入改变的行列——我们都应得到一个答复。 Des réponses, pas des délais. Du respect, pas du silence. Des demandeurs attendent une décision depuis 29 à plus de 70 mois. Le 31 juillet, prenez part au changement — nous méritons tous une réponse.
Campaign Materials 宣传物料 Documents de campagne
Security without transparency is not just — it's harmful. The current system fails on transparency, fairness, efficiency, and oversight, driving away skilled talent and wasting public resources. 缺乏透明度的安全审查并不公正——而是有害的。当前系统在透明度、公平性、效率与监督上均存在缺失,正在赶走优秀人才、浪费公共资源。 La sécurité sans transparence n'est pas juste — elle est nuisible. Le système actuel échoue en matière de transparence, d'équité, d'efficacité et de surveillance.
Waiting without a timeline should not become a life sentence. Some applicants have been in security screening for 30, 40, 50, even 60+ months. 没有时间线的等待,不应该变成无期徒刑。有些申请人已经在安全审查中等待了30、40、50甚至60多个月。 Attendre sans échéancier ne devrait pas devenir une peine à perpétuité. Certains demandeurs attendent depuis 30, 40, 50, voire plus de 60 mois.
Families waiting. Lives on hold. Transparency now! We are healthcare workers, tradespeople, educators, students, and more — asking for transparency, meaningful updates, reasonable timelines, and accountability. 家庭在等待,生活被搁置。现在就要透明!我们是医护人员、技工、教育工作者、学生等——我们要求透明度、有意义的进展通报、合理时限与问责。 Des familles attendent. Des vies en suspens. De la transparence maintenant! Nous demandons transparence, mises à jour significatives, délais raisonnables et reddition de comptes.
One nation. Countless stories. One goal. Complete the puzzle — spark the change. 一个国家,无数故事,一个目标。完成这片拼图,启动改变。 Une nation. D'innombrables histoires. Un seul objectif. Complétons le casse-tête — déclenchons le changement. The Journey So Far 此前的行动 Le parcours jusqu'ici
CAN731 · The Final Piece CAN731 · 最后一块拼图 CAN731 · La dernière pièce
Toronto 多伦多 Toronto 731多伦多集会
Vancouver 温哥华 Vancouver 260731-VAN温哥华群 More city groups will be announced as July 31 approaches. Email us at we@chinese-pr-delay.ca to connect. 更多城市群将在 7月31日 临近时陆续公布。欢迎邮件联系 we@chinese-pr-delay.ca。 D'autres groupes locaux seront annoncés à l'approche du 31 juillet. Écrivez-nous à we@chinese-pr-delay.ca pour vous joindre.
By the Numbers 数据说明 En chiffres
Source: CBSA and IRCC published service standards; figures compiled from public data as of 2026. · Download the full reference sheet (PDF)
Formally submitted to the House of Commons Standing Committee on Citizenship and Immigration (CIMM) for consideration:
Industry commentary:
Whether you can join us in Ottawa, Vancouver, Toronto, another city, or online, your voice completes the puzzle. Connect with organizers to stay updated as details are confirmed. 无论你能在渥太华、温哥华、多伦多、其他城市还是线上参与,你的声音都是这块拼图的一部分。请联系组织者以获取最新详情。 Que vous puissiez vous joindre à nous à Ottawa, à Vancouver, à Toronto, dans une autre ville ou en ligne, votre voix complète le casse-tête. Communiquez avec les organisateurs pour rester informé.
Contact organizers 联系组织者 Contacter les organisateurs